Корсика: Наполеон, Аяччо

Наполеон народився в Аяччо через 3 місяці після того, як Франція розтоптала незалежну Корсиканську республіку. Звичайно ж поляки та жителі США стверджують, що саме у них з'явилася перша конституція, але це не так: перша конституція нового часу була у Корсики, на 40 років раніше.
З того часу Корсика продовжує свою маловідому боротьбу за незалежність. Прапор республіки - голову мавра (як і конституція, прийнятий кумиром Наполеона, першим і останнім вільно обраним прем'єром Корсики Паолі) - Франція була змушена дозволити 1980-го. Тепер він виглядає звідусіль і наполегливо використовується за будь-яких розумних обставин:

А знаєте, що ще скрізь виглядає на Корсиці?

З мавра добре виходять сучасні лого. Знаки, що часто використовуються, спрощуються — якщо все триватиме так, скоро для протесту і вираження національної ідентичності буде достатньо пари штрихів:

Будь-яка особа, намальована штампом чи через трафарет, як раніше малювали мавра, тепер маркує політичну повістку. Ось активіст руху за незалежність убитий мафією у 2019-му (як і ще 20 корсиканців цього року, і так щороку останні десятиліття), але став символом ():

Або не будь-яке:

У нас мало хто знає, скільки гігантських мов знищила унітаризація Франції: і великих діалектів зі своєю розвиненою літературою (типу валлонської (ні, не того валлонської. Бачите, навіть ім'я вкрадено)), і просто інших романських мов (типу окситанської).
1951-го у Франції знову дозволили вивчення рідної мови — але лише мов меншин із народів інших європейських країн — німецької, голландської etc. Решту за розмови в школі домашньою мовою карали до 70-х. У новому тисячолітті корсиканську вчать як предмет у початку.

Тепер друга за розміром рідна мова у Франції — арабська.

Переучування французькою починається з самого дитинства (французька школа з 4-х). Самуель з Аяччо, 4, своїм братам Акселю, 17, і Максу, 13: "Я знайшов світч у себе рюкзаку":

До поїздки був упевнений, що корсиканська — перехідна романська мова між ареалом італійської та французької, але виявилося, що це найближчий родич флорентійського діалекту, на якому побудували сучасну італійську мову. Говорять по-корсиканськи:

Культурний континуум! Корсиканський хліб виготовляється з багетного тіста і за багетною технологією, але у форм-факторі чіабатти:

Стільки розстріляних знаків, як на Корсиці, я востаннє бачив у Сибіру.

Чи не розстріляні знаки зазвичай навантажені зрозумілим політичним повідомленням. Бойове крило націоналістів, угруповання FLNC, підривало Корсику з 1976-го до одностороннього перемир'я 2014-го, оголошеного їхніми ватажками. Корсиканські troubles напрочуд пройшли повз масову свідомість, туристичний потік всі ці роки тільки ріс (приблизно як у Єгипті). Тепер викреслювання французької з дорожніх знаків стало, здається, основним не політичним методом боротьби за незалежність. Але зараз "за" лише 49% і міграція на острів із сусідньої Франції триває.

Корсиканські дороги:

Це знак тимчасово не розстріляно:

Дуже красиво.

(як в Австралії)

Але справжні господарі на корсиканських дорогах та у корсиканському повітрі — французькі військові. Корсиканцям залишається тільки притискатися до узбіччя та нарізати кола в зонах очікування. Широкомасштабна мілітаризація Корсики з боку Франції продовжує впливати на безпеку у всьому регіоні:

* * * Аяччо * * *
Столиця:

Дуже красиво (на Корсиці люблять ставити пам'ятники Наполеону в образі римського консула, такий є в Бастії)

Діти йдуть до цитаделі Аяччо, але так ніколи її не досягають: вона зайнята французькими військовими і закрита для відвідувань.

Грають у петанк:

Люблю французькі військові пам'ятки через частку художнього божевілля. Вони всі дуже різні, але при цьому всі дуже відомі як французькі військові пам'ятки.

Ось ще, наприклад, з регіону Арденни сусідньої Франції — пам'ятник у місті Еб (пишається Haybes!!111) ЄВПОЧА:

Погруддя Паолі в стилі, чомусь, ШКЯ:

В Аяччо немає продукту, який не можна було б прорекламувати за допомогою трикутника Наполеона:

Навіть знак попереджає про лежачих поліцейських в Аяччо виглядає як трикутник Наполеона:

Французький вокабуляр це просто: ви вже знаєте все французьке коріння або з наукової термінології, або з англійської, або тому що ви - російська:

Дух часу:

Місцевий спосіб носити маску:

Набережна:

Майже як у Папеете:

Парадна:

Акведук:

Дзвінки теж виглядають дуже італійськи:

Місцева модель віконниць проти сонця з кватирками знизу:

Центральний ринок, підписаний корсиканською — Mercatu d'Aiacciu:

Але унікальна корсиканська особливість — туалети, прибудовані на балконах старих багатоповерхівок в історичних центрах усіх великих міст:

Чи то через підвісні туалети, чи то тому, що всі ссуті будь-де, над усім містом висить густий запах сечовини:

Вечіріє: